“《大鬧天宮》5天狂收5億票房,雖然票房表現(xiàn)驚艷,但也無(wú)法掩蓋這是一部爛片的事實(shí),影片除了視覺(jué)效果不錯(cuò)便一無(wú)是處,臺(tái)詞中二雷人,劇情過(guò)度改編,角色設(shè)定更僅觀眾無(wú)語(yǔ)!”
“《大鬧天宮》一步跨越了古風(fēng)神魔經(jīng)典到跟風(fēng)三流奇幻的距離,片中各種無(wú)節(jié)操的臺(tái)詞,毀了一個(gè)美好的童年故事。”
“痛斥鄭寶銳版《大鬧天宮》,娛樂(lè),也是文化的一部分,掙錢是第一,第二,起碼我們要有些基本的良心,對(duì)得起后代!”
“《大鬧天宮》為什么會(huì)這么爛?一群完全不懂西游,不懂東方神話的導(dǎo)演、編劇和演員,這不是西游,這只是套著西游皮的三流西方魔幻電影?!?
“如果要排一個(gè)爛片排行榜,那么《大鬧天宮》必然會(huì)有一席之地,把孫悟空拍成了吳三桂那樣沖冠一怒為紅顏。”
“《大鬧天宮》并沒(méi)有把故事講好,故事情節(jié)很不緊湊,層出不窮的冷場(chǎng)。這些都在于導(dǎo)演掌控得不好。還有特效這東西,是為故事而特效,不是為特效而特效,很明顯,《大鬧天宮》的導(dǎo)演沒(méi)明白這一點(diǎn)。電影里有一些廢鏡頭,比如孫悟空師姐的再一次出現(xiàn),悟空夸人家變漂亮了,這組鏡頭完全沒(méi)有意義。到底是導(dǎo)演、制片人想多睡幾個(gè)女演員,還是出品方硬要塞人進(jìn)電影呢?”
“全方位解讀,《西游記之大鬧天宮》——爛片是怎樣煉成的......”
......
大年初四,《大鬧天宮》第一天被趕下了票房冠軍寶座,而這部電影的口碑也已經(jīng)完全崩盤(pán)了。
之前關(guān)注度、票房那么高,現(xiàn)在摔得也就更狠,蹦的也越徹底,隨便打開(kāi)互聯(lián)網(wǎng)任何一處和電影相關(guān)的網(wǎng)站、論壇,基本上90%的都是負(fù)面評(píng)價(jià)。
投入再多的水軍也抵不上全國(guó)這么多網(wǎng)民。
受益最大的當(dāng)然是《大圣歸來(lái)》了,兩者都是一個(gè)類型,《大圣歸來(lái)》也被媒體、網(wǎng)民們頻頻拿來(lái)踩《大鬧天宮》,無(wú)形地為電影做了宣傳。
二者都是一個(gè)類型的片子,其中一部撲街了,那它本身的潛在觀眾就很有可能分流過(guò)來(lái)。
之前一直被《大鬧天宮》掩蓋了光芒的《大圣歸來(lái)》終于正式成為春節(jié)檔最耀眼的片子。
前幾天里,三部電影大爆,另外一部成績(jī)其實(shí)也算很不錯(cuò)了,所以不管是媒體還是觀眾,關(guān)注度其實(shí)是分流了的。
但是現(xiàn)在,《大鬧天宮》的口碑和票房崩盤(pán),直接把《大圣歸來(lái)》推了上去。
《爸爸去哪了》、《奧門(mén)風(fēng)云》的熱度在以肉眼可見(jiàn)的速度不斷降低,全網(wǎng)的目光和聲音都集中在《大鬧天宮》和《大圣歸來(lái)》上面了。
只不過(guò)二者受到了截然相反的待遇,一個(gè)往死里罵,一個(gè)拼命地夸。
“《大圣歸來(lái)》5天3.6億,單日票房逆轉(zhuǎn)《大鬧天宮》,創(chuàng)造國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)奇跡!”
“《大圣歸來(lái)》vs《大鬧天宮》,誰(shuí)才是國(guó)產(chǎn)良心之作。
《大圣歸來(lái)》東方神話特色滿分,弘揚(yáng)中華文化,京劇、皮影、道家文化、華國(guó)歷史都有很好的宣傳,里面的龍是我見(jiàn)過(guò)最完美的龍,這條龍借鑒中華傳統(tǒng)的龍的圖騰,在空中自然翱翔的時(shí)候,我覺(jué)得這條龍表達(dá)了華人所有心中最完美的想象,安詳、唯美、奔騰。而《大鬧天宮》卻將一個(gè)好好的東方神話故事給拍成了不倫不類的西方魔幻電影......”
“強(qiáng)烈安利《大圣歸來(lái)》,特效比《大鬧天空》好太多,每一個(gè)畫(huà)面宛如一幅畫(huà),隨便一個(gè)截屏都可以做壁紙。”
“是時(shí)候讓我們的猴子去驚艷四方了——從明至今五百年了,話本里的猴子傳唱了五百年,祖祖輩輩我們都在被他打動(dòng)。自先秦起數(shù)千年了,山海經(jīng)里的百鬼山川影響了整片亞洲大陸,但如今還有幾人識(shí)得混沌饕餮窮奇梼杌?
是時(shí)候了,也該讓我們的故事,去驚艷四座,令人拍案稱奇了!”
當(dāng)然,也有些不和諧的聲音,還有人吐槽《大圣歸來(lái)》抄襲。
“《大圣歸來(lái)》垃圾,就知道抄襲人家日苯的動(dòng)漫,龍抄襲《千與千尋》里的龍,boss也是抄襲《千與千尋》里的無(wú)臉男,那個(gè)變身后的大蟲(chóng)子也和《千與千尋》里一模一樣。”
然而,這樣的評(píng)論一出來(lái),立馬就被一眾網(wǎng)友給淹沒(méi)了。
“樓主是不是傻?還特么抄襲《千與千尋》,你去看看故宮壁畫(huà)上的龍是什么樣的,難不成當(dāng)初雕刻壁畫(huà)的工匠都是穿越的?要是去不了故宮,百渡搜一下,“故宮壁畫(huà)的龍”這幾個(gè)字會(huì)打嗎?不會(huì)打去問(wèn)問(wèn)你語(yǔ)文老師!”
“再說(shuō)無(wú)臉男,那借鑒的是京劇臉譜,在京劇里白色面具代表的陰險(xiǎn)狡詐的角色,臉上的妖紋和袍子都是精心設(shè)計(jì)的,不是隨便畫(huà)兩筆而已?!?
“還有那個(gè)混沌,變身之后的形象《山海經(jīng)》里四大兇獸之一,巨蟲(chóng)、多足和四十九排利齒的形象是根據(jù)《山海經(jīng)》、《神異經(jīng)》原文設(shè)計(jì)的,有一版明朝的木刻版本和電影里的形象很相似。
至于抄襲《千與千尋》,當(dāng)年日苯人都親口承認(rèn)是借鑒了《山海經(jīng)》,而且怎么不說(shuō)《千與千尋》抄襲《小倩》?”
“不止這些,連開(kāi)頭的配樂(lè)都抄襲了《功夫》,我一聽(tīng)就聽(tīng)出來(lái)了!”
“滾犢子,那是《闖將令》,又不是《功夫》原創(chuàng)的,《如來(lái)神掌》、《東成西就》也用過(guò),怎么不說(shuō)《功夫》抄襲?
還有,樓主懂音樂(lè)嗎?知道片中的配樂(lè)用了幾種鼓,知道江流兒出場(chǎng)時(shí)候的音樂(lè)是單簧管還是雙簧管?別特么什么都不了解就瞎比比!”
“最受不了了,來(lái)不來(lái)就說(shuō)抄襲,之前貼吧看到個(gè)蠢貨,居然說(shuō)混沌設(shè)定抄襲了日苯的《山海經(jīng)》?!渡胶=?jīng)》怎么就成日苯的了?我真是呵呵你一臉!老祖宗的東西都不要了!滾回去好好學(xué)習(xí)中華古代博大精深的文化再來(lái)和我談ok?”
“好不容易出了部好點(diǎn)的國(guó)產(chǎn)電影,就有一大堆噴子出來(lái),也不去看看好萊塢和日苯、韓國(guó)抄了我們多少東西,那什么好萊塢的鬼才導(dǎo)演昆汀就是抄襲出名的,抄人設(shè)、抄服裝、抄主線、抄配樂(lè),連特么的片名都抄過(guò),就沒(méi)有他不抄的。